Добрый день! Год назад мы с мужем и двумя детьми (младшему сейчас 2,5, старшему 5,5) переехали в Швейцарию. Я не работаю. Старший сын до переезда два года ходил в детский сад в России, и у него всегда были проблемы с поведением в саду (постоянные драки, агрессия к другим детям), мы работали с детским психологом в саду, дома атмосфера всегда была благоприятная, но в саду сыну было очень тяжело в общении со сверстниками и воспитателями, и он в основном играл один из-за своей конфликтности. Причём по умственным способностям он заметно опережал свой возраст, рано начал читать (в три года), и сейчас очень любит читать сам и читает много и хорошо, очень любознательный, много знает для своего возраста, у него хорошая богатая речь, рассуждает как взрослый, хорошо считает и делает логические выводы. Но если у него что-то не получается или ему что-то или кто-то мешает - мгновенная агрессия, слезы и крик.
Первый год после переезда по совету психолога не стали отдавать его в детский сад, он был дома, общался только с семьей, язык не учил, мы ему только рассказывали, что в следующем году он пойдёт в сад, где все говорят по-немецки, психологически готовили и он был сам заинтересован. Сейчас ходит три месяца в местный сад (5 раз в неделю с 8.30 до 12 и ещё два раза в неделю с 14 до 17). Агрессии сильной такой, какая была в российском саду, у него уже нет, с детьми не дерётся. Но адаптация очень тяжелая. Он единственный ребёнок в группе (из 10 человек), не говорящий по-немецки. И он категорически отказывается воспринимать новый для него язык, как будто ставит барьер: не хочет слушать и понимать обращённую к нему немецкую речь воспитателей. Говорит, что ничего не понимает и поэтому ведёт себя как ему вздумается (может убежать из сада, начать замахиваться на детей или воспитателей, раскидывать вещи, отказывается собирать игрушки, не делать то, что делают другие). Мы пытались заниматься с ним с частным преподавателем языка - он на занятиях прячется под стол и говорит, что заниматься не будет - прекратили. Ходить на какие-либо кружки он тоже не хочет: после первых же занятий говорит, что не понимает что надо делать, даже если это простейшие повторяющиеся инструкции.
И я не знаю, что делать в этой ситуации. Как упростить ребёнку адаптацию? В следующем году него уже должна начаться школа, но сможет ли он адаптироваться к тому времени - я не знаю, пока все очень тяжело идёт.
КонсультацииАрхив
Адаптация ребёнка 5 лет в новой стране
829
23 нояб. 2017
Veronica K
23 нояб. 2017
Veronica K, добрый день. Психолог ответит в теме через некоторое время.
23 нояб. 2017
Здравствуйте.
Очень важно поддержать связь с родной страной, чтобы убрать ощущение потери. Активная социализация с помощью взрослых (чтобы хорошие контакты и впечатления были в новой стране); Язык нужно изучать стабильно, но не напирать на него. Лучше, если в игровой форме. В семье старайтесь говорить с ним как на родном, так и на немецком.
Важно понимать, что ребенок, а точнее его поведение, отражает самочувствие всей семьи. Поэтому нужно понять, не отражает ли ребенок дизадаптацию взрослых, получают ли они сами позитивное в новой стране и возможности развития. Как вас самим дается адаптация на новом месте? Нужно искать связи родной страны и новой, чтобы в голове не противопоставлялись, также связи языков. Может быть при посольстве есть что-то для детей. Поищите в интернете местные русские общины для взаимодействия с детьми и культурой родной страны.
Новая страна - это новые обычаи, новые праздники, ритуалы и традиции. Чтобы ребенок побыстрее к ним привык, читайте, рассказывать ему о стране, ее культуре и истории, посещайте экскурсии, много фотографируйте, отмечайте новые праздники и вообще побольше развлекайтесь и отвлекайтесь.
Также, одним из сложных моментов как для взрослых, так и для детей является разница менталитетов. Обычно, это ощущается достаточно остро. В частности, поведения окружающих людей. Чтобы ребенку было проще, опять же больше говорите с ним об особенностях страны.
Самая главная моя рекомендация - как можно больше проводите времени вместе, так ребенку будет легче адаптироваться в новой стране.
Очень важно поддержать связь с родной страной, чтобы убрать ощущение потери. Активная социализация с помощью взрослых (чтобы хорошие контакты и впечатления были в новой стране); Язык нужно изучать стабильно, но не напирать на него. Лучше, если в игровой форме. В семье старайтесь говорить с ним как на родном, так и на немецком.
Важно понимать, что ребенок, а точнее его поведение, отражает самочувствие всей семьи. Поэтому нужно понять, не отражает ли ребенок дизадаптацию взрослых, получают ли они сами позитивное в новой стране и возможности развития. Как вас самим дается адаптация на новом месте? Нужно искать связи родной страны и новой, чтобы в голове не противопоставлялись, также связи языков. Может быть при посольстве есть что-то для детей. Поищите в интернете местные русские общины для взаимодействия с детьми и культурой родной страны.
Новая страна - это новые обычаи, новые праздники, ритуалы и традиции. Чтобы ребенок побыстрее к ним привык, читайте, рассказывать ему о стране, ее культуре и истории, посещайте экскурсии, много фотографируйте, отмечайте новые праздники и вообще побольше развлекайтесь и отвлекайтесь.
Также, одним из сложных моментов как для взрослых, так и для детей является разница менталитетов. Обычно, это ощущается достаточно остро. В частности, поведения окружающих людей. Чтобы ребенку было проще, опять же больше говорите с ним об особенностях страны.
Самая главная моя рекомендация - как можно больше проводите времени вместе, так ребенку будет легче адаптироваться в новой стране.
Похожие консультации
Консультацию ведет
124Отзывов
745Консультаций
Задайте вопрос психологу ведущему эту консультацию