КонсультацииЛичностные проблемы
Туманное будущее
Меня зовут Анастасия. Уже полгода меня беспокоит одна проблема: я не знаю, что мне дальше делать с моим обучением и работой. Постараюсь изложить мою историю в меру подробно, чтобы Вы смогли понять всю ситуацию.
Я студентка третьего курса, обучаюсь на факультете иностранных языков. Мой основной язык – китайский. Этот язык при поступлении выбрали мы с папой, посчитав, что он наиболее перспективный (легче будет найти работу, больше платить будут). Поначалу он был для меня чем-то новым и интересным, изучение языка доставляло мне удовольствие.
В конце второго курса я сдала международный экзамен и первый семестр третьего курса я училась в Китае. Тут-то на меня и нашла тоска. Я поняла, что привычки китайцев, их менталитет и еда чужды мне. Хотя если посмотреть на ситуацию с другой стороны, некоторые немаловажные аспекты, которые повлияли на первое впечатление о Китае, можно списать на неудачное стечение обстоятельств:
1. Я жила в промышленном городе, где сильные смог – привычное дело.
2. Я поссорилась с моей единственной близкой подругой, прервав с ней все контакты (она тоже учит китайский и поехала в Китай по стипендии).
3. Общая напряженность (я впервые уехала на столь долгий период времени из дома).
В общем, несмотря на то, что в Китае было много хорошего, я видела больше «минусов», чем «плюсов» и почти потеряла интерес к изучению языка.
После возвращения в Россию мне пришлось закрывать сессию в моём ВУЗе, что способствовало появлению депрессивного состояния. Ведь вся моя сессия состояла из предметов двух типов: 1 – ненужные, 2 – профилирующие (а, следовательно, нелюбимые вплоть до отторжения). Такое положение вещей вызвало у без-того-не-самой-трудолюбивой меня затяжной приступ прокрастинации. (Вот уже и летняя сессия в разгаре, а у меня до сих пор не закрыты два предмета с зимней).
Я учусь на платной основе. Мои родители платят за моё обучение, это они дали мне возможность полететь учиться в Китай, поэтому я чувствую себя им обязанной (голос в голове: «в меня вложили, значит, надо отбить затраты трудом»).
И вот, с момента моего возвращения я постоянно думаю о том, что мне делать дальше, какое направление в магистратуре выбрать, как победить свою нелюбовь к китайскому языку и понять, что мне необходимо будет с ним работать, стоит ли мне менять профиль и как найти то, направление, которое бы подошло мне.
Я проходила тесты по профориентации, они показали, что мне близка социальная сфера. И это действительно так: я люблю общаться с людьми, мне нравится педагогика, я даже пробовала преподавать китайский детям в частной языковой школе. Но пока я сомневаюсь и очень боюсь ошибиться со специальностью еще раз.
Очень надеюсь на Ваш совет,
Анастасия
первый семестр третьего курса я училась в Китае. Тут-то на меня и нашла тоска. Я поняла, что привычки китайцев, их менталитет и еда чужды мне.Я думаю, имеет смысл поговорить о том, что именно вы переживали в Китае. У меня есть ощущение, что на ваше отношение к языку повлияли вторичные факторы, о которых вы пишете: на него перешло ваше отношение к тому опыту, который вы получили в Китае.
Хотели бы вы об этом поговорить?
0) Для лучшего понимания друг друга, пожалуйста, используйте функцию цитирования с помощью инструмента на панели инструментов.
1) Бесплатные консультации являются публичными, и открыты для чтения всем посетителям сайта. Обратите внимание, я не провожу бесплатные консультации с платной опцией "Скрыть консультацию";. Если вы хотите получить приватную консультацию именно у меня, пройдите, пожалуйста, в мой профиль, и оплатите её. После оплаты будет создана специальная закрытая тема, она будет скрыта от посетителей и администрации сайта.
2) В рамках бесплатной переписки я могу предложить вам 3 дня диалога в свободном режиме.
3) Мы с вами можем обсудить возможные причины вашей проблемы, наметить пути решения или стратегию дальнейшей работы.
4) Если в результате этой консультации станет понятно, что для разрешения ваших трудностей необходима более продолжительная и глубокая работа, мы с вами можем договориться о платном формате работы (письменно, скайп, очно). Все дополнительные вопросы мы с вами обсудим в личной переписке.
5) Если вы посчитаете, что консультация была для вас полезной, оставьте, пожалуйста, отзыв. Для этого нужно в своём меню нажать на ссылку "ЗАВЕРШИТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ";и в появившемся поле написать то, что захотите. Этим вы поможете другим посетителям сайта в выборе психолога, а также сможете отблагодарить за полученную консультацию.
6) Если вас устраивают эти условия, мы можем продолжить с вами диалог. Продолжая диалог, вы подтверждаете, что ознакомлены с предложенными условиями и принимаете их.
7) Чтобы консультация была для вас максимально эффективной, начните ваше сообщение со следующей информации. Пусть ваши ответы будут содержательными, так как от этого во многом зависит и содержательность нашего с вами диалога.
1. Ваш возраст, семейное положение, есть ли дети.
2. Условия проживания.
3. Образование, специальность и род деятельности в настоящее время.
4. В чём именно вы сейчас видите свою проблему (постарайтесь её сформулировать, хотя бы приблизительно).
5. Как давно у вас эта проблема.
6. В связи с какими обстоятельствами у вас возникла эта проблема. А также, при каких обстоятельствах она возникла. Что значимого в вашей жизни происходило (или не происходило, а хотелось бы) перед тем, как она появилась.
7. На что в вашей жизни она оказывает влияние и каким образом.
8. Каковы по вашему мнению причины существующей у вас проблемы (любые собственные предположения).
9. Что переживаете в связи с этой проблемой, что думаете, как к ней относитесь.
10. Что вы уже предпринимали для её разрешения и с каким результатом.
11. Какими вопросами вы задаётесь сейчас.
12. В чём видите мою помощь вам, и чего ждёте от консультации.
Я возлагала большие надежды на эту поездку, надеялась, что полюблю китайский язык, полюбив Китай, его людей, еду, древнюю культуру и так далее. И что всё это даст мне дополнительный стимул к изучению языка. В итоге, я просто была разочарована: большие ожидания не совпали с реальностью.
Так что теперь на изучение китайского меня стимулирует только один опытный, прекрасный педагог в моём университете. Если бы не она, обучение было бы для меня почти непосильным испытанием воли.
Можете ли рассказать, в связи с чем вы питали надежды на то, что полюбите китайский язык, Китай, китайцев, еду, культуру и т. д.?
Что вы думали о Китае и его культуре раньше и что думаете сейчас?
В связи с чем переменилось ваше мнение?
Какие выводы вы сделали для себя о Китае и всем, что с ним связано?
И что это для вас значит сейчас?
Не могу сказать, что в моей голове был какой-то конкретный образ идеального Китая. Да, без сомнения, это технологически развитая страна, это я знала и в этом убедилась. Все мои ожидания заключались только в том, что Китай должен мне понравиться. Но этого не произошло, о чем я уже говорила. Могу привести пример: китайцы среднего возраста (говорят, нынешняя молодежь уже так себя не ведёт) считают вполне приличным есть так, что всё вокруг окрашивается в цвет содержимого тарелки, и не видят ничего зазорного в громкой отрыжке после трапезы. Конечно, по тем людям, которые мне попадались, нельзя судить обо всех китайцах. Однако, уверяю вас, это весьма распространенное поведение. Я понимаю: и в России есть неаккуратные люди, и необходимо принимать культурные особенности жителей Китая, но такое поведение подсознательно вызывает у меня отторжение к носителям языка, а следовательно и к изучению китайского.
Важным выводом из учёбы за рубежом стало то, что я поняла: длительное проживание/обучение в Китае - это не то, что мне нужно.
И сейчас я как раз и хочу разобраться в том, что мне делать дальше. Для меня этот вывод означает одно - никакой магистратуры в Китае.
Я знаю, что страна большая, городов много, еда и природные условия меняются от провинции к провинции, но пока я не хочу туда ехать, пока я не готова. Возможно, через какое-то время я дам Китаю второй шанс, но не сейчас.
с момента моего возвращения я постоянно думаю о том, что мне делать дальше, какое направление в магистратуре выбратьУточните все же ваш вопрос. С какой деятельностью вы не можете определиться?
И между чем и чем сейчас выбираете?
1. Знаете ли вы, понимаете ли, в связи с чем ваш интерес стал угасать?
Не могу сказать точно, но мне кажется, это связано с увеличением материала и часов китайского. Даже то, что тебе нравится может стать ненавистным, если заниматься этим столько времени, сколько я посвящала на тот момент китайскому (лекции, подготовка домашнего задания, дополнительные занятия на базе института Конфуция). Думаю, это не единственная причина. Мне не слишком нравится мелодический строй этого языка. Но что сделаешь. Мне гораздо ближе звучание английского и французского. И при равных шансах найти работу после выпуска, я думаю, что сделала свой выбор в пользу изучения французского языка.
2. Какой образ Китая у вас был до этого, вы что о нем думали? Что думали о китайцах, их поведении, культуре и пр.? Вам нравилась китайская культура до того, и если да, то чем?
Мне сложно ответить на этот вопрос, потому как я точно не знала, с чем встречусь в Китае. Да, я представляла какой климат в городе, куда я собиралась, знала, что это густонаселённый город - центр провинции. Пожалуй, всё. Ничего конкретного. Думаю, мое мнение о том городе в Китае сформировалось, исходя из сравнения с моим небольшим университетским городом в Сибири.
Из китайской культуры меня привлекала каллиграфия, я даже ходила на специальные курсы, чтобы познакомиться с азами.
3. Что для вас означает "некультурное" с точки зрения просвещённого европейца, поведение китайцев?
Говорит ли это что-то для вас об их национальной культуре и языке?
Я нахожу сочетание "просвещённый европеец" колким и слишком громким. Нет, к таковым я себя не причисляю, кто я такая, чтобы считать себя выше другого народа. Я понимаю, что странное и временами даже неприемлемое для меня поведение - это их культурная норма.
Перечислю то, что мне сложно принять:
1. Китайцы харкаются, смачно сплевывают и тому подобное
2. Очень многие нечистоплотны. Они спокойно мусорят на улицах и считают это нормальным.
Это два основных момента, которые мне не нравятся. Не поймите неправильно, я ни в коем случае не лезу со своим уставом в чужой монастырь, это часть их культуры. Но мне это, мягко говоря, не пончтно.
Не знаю, как такое поведение характеризует язык китайцев. Мне просто неприятно, что носители себя так ведут. Это знание не мешает мне учить китайский, но и точно не стимулирует меня.
4. Что значит, как вам понять, что необходимо будет с ним работать?
А сейчас вы этого не понимаете? Что понимаете сейчас? Вам действительно предстоит с ним работать или нет?
С одной стороны, мне жалко родительских денег и своих сил и времени. С другой стороны, я понимаю, что при том, как я заставляю себя сейчас учить этот язык, сложно представить, что работа по специальности сможет когда-нибудь меня радовать.
5. Я бы вопрос сформулировал иначе: как мне изменить отношение к китайцам и их культуре? Как найти то, за что бы я могла их уважать? Как мне перестать их мерить на свой аршин, и уважать чужую культуру?
Я уважаю их культуру, но она мне не близка по вышеперечисленным причинам.
6. И как вам этот опыт?
Сложно, но мне понравилось. И у детей после моих занятий был яаный прогресс.
7. Если не заниматься китайским языком, что вас еще привлекает, какая работа, специальность?
Сейчас я обдумываю несколько вариантов, однако я боюсь, что ошибусь с выбором:
- Английский и/или французский язык (педагог, если возможно будет перепрофилироваться)
- Может быть, журналистика (многие друзья сходятся во мнении, что мне стоило бы попробовать)
Сейчас я обдумываю несколько вариантов, однако я боюсь, что ошибусь с выбором....А на основании чего вы сейчас производите выбор? Мнению друзей вы доверяете больше, чем своему опыту?
многие друзья сходятся во мнении, что мне стоило бы попробовать
- В том предложении опечатка. Я пропустила "бы". "Я сделала бы свой выбор..."
- Мне сложно сказать, смогу ли я получать удовольствие от обучения, если нагрузка будет снижена. Но скажу так: на летних каникулах руки не тянутся к учебнику. И если нет необходимости, то я от него отдыхаю и потребности послушать новости или музыку на китайском не испытываю.
- Да, те моменты, о которых я писала, не слишком мне понравились, но это не мешает мне учить язык.
- Да, я обсуждала с родителями изменение отношения к китайскому. Хотя они надеются, что я буду работать по специальности, но не лишают меня возможности выбора пути. Они считают: только я знаю, что мне больше подойдёт, поэтому никаких советов мне не дают. "Ты можешь вообще сменить профиль потом, если захочешь. Получить второе высшее. Только заработай на него сама". И я согласна с их мнением.
- Уверена, что верно понимаю их культурные нормы. Вернувшись в Россию, я обсуждала моменты, которые мне показались странными, с моим учителем. Она китаянка и сама признала, что такое поведение распространено и привычно в Китае. Но так, естественно, ведут себя не все.
- Я нахожу, что общепринятое поведение, то, что большинство считает нормой - это часть национальной культуры Китая, её особенность. В то же время могу доспусть, что это мне не повезло встретиться такое количество китайцев с низким уровнем "личной культуры".
- Вопрос мне не совсем понятен. Думаю, что опыт преподавания был ценным, если Вы спросили от этом.
- Нет, в ситуации выбора я в большей степени доверяю своим ощущениям и опыту. Однако если человек хорошо меня знает, я приму во внимание его мнение.
Спасибо за подробные ответы на мои вопросы (если вы будете цитировать мое сообщение, на которое отвечаете, мне будет проще вас понимать).
Ваши ответы сейчас что-то дают вам?
О чём вы сейчас думаете, размышляете, какие вопросы перед собой ставите? Как на них отвечаете себе сейчас?
Чего ожидаете от меня?